Manjunatha
If you saunter here anytime,
Watch the workers of bricks & tiles company.
 
Like burnt bricks, like cracked tiles,
Like the burnt and charred branches of 
Elephant testicle tree by the steam engine there,
You find them here and there.
 
At the evenings, near their tents
Drinking full bottle of vodka, 
Listening to bawdy film songs, enjoying sex books,
If you watch, 
They look like the graves of their ancestors.
 
If you want to ask or tell anything,
There they stand, each one for a tree,
Blind, deaf dumb criminals.
 
3* Translated by, L.C.Nagaraj
 
ಕಣಜ
 
ಆ ಮನೆಯ ಕಣಜ ನಮಗೆ, 
ದಿನಾರಾತ್ರೆ ಒಂದೊಂದು ನೀತಿಕತೆಯನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿತ್ತು;
ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಮಾತ್ರ ಅವರಾಗಿದ್ದರು.
 
ಅವರೆಕಾಳು, ರಾಗಿ, ಗೋಧಿ, ತೊಗರಿ, ಹೆಂಡ, ಹಳೆಬಟ್ಟೆಗಳು, 
ಔಷಧಿ ಬೇರುಗಳೆಲ್ಲವನ್ನೂ ತನ್ನೊಳಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು, 
ದೂರದ ಗ್ರಾಮದ ದಢೂತಿ ಹೆಂಗಸಿನಂತೆ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತಿತ್ತು.
 
ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ ಆ ಓಣಿಯ ಅವನೋ, 
ಸಂತೆಯಿಂದ ಬಿದಿರುಕಾಡನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು
ಇತ್ತ ಬರುತ್ತಿದ್ದಂತೆ- ಆ ಕಣಜವನ್ನು ಬಾಯಿಗೆ ಬಂದಂತೆ 
ಬೈಯ್ಯುವುದನ್ನು ರೂಢಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದ.
 
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಎದ್ದೇಳುವ ಮುಂಚಿತವೇ ಅವನು ತನ್ನದೆಲ್ಲವನ್ನೂ 
ಆರಂಭಿಸಿರುತ್ತಿದ್ದನೇನೊ.
 
ಏಕೆಂದರೆ, ಆಗ ಅವನು ಅಳುತ್ತಾ ನಡೆದುಹೋಗುತ್ತಿದ್ದ.
 
ಅಪ್ರಾಕೃತ ಸಾವಿನಿಂದ ಅವನು ಸತ್ತರೂ ಆ ಕಣಜದ ನೀತಿಕತೆಗಳು 
ಮಾತ್ರ ಮುಗಿದಿರಲಿಲ್ಲ, ನಾವು ಬೆಳೆಯುವುದು ಕುಗ್ಗಲಿಲ್ಲ; 
ನಮ್ಮ ನಡುವಿನ ಅವರು (ಕತೆ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದವರು) 
ಸಾಯುವುದೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗಲಿಲ್ಲ. 

 

ബ്രിക്സ് &ടൈല്സ് കംപെനി നീവു യാവാഗലാദരൂ ഈ കഡെ ബംദരെ ബ്രിക്സ് &ടൈല്സ് കംപെനിയ കാമര്ികരന്നു ഒമ്മെ ഗമനിസി സുട്ട ഇട്ടിഗെഗളംതെ, ബിരുകു ബിട്ട ഹംചിനംതെ, ഉഗി ബംഡിയ ബെംകി ഹൊഗെയിംദ സീദു കരകലാദ ആനെ തരഡിന മരദ കൊംബെഗളംതെ അല്ലല്ലി കാണസിഗുത്താരെ സംജെ വേളെ ബിഡാരഗള ഹത്തിര ഫുല്ബാട്ളി വോഡ്കാ ഹീരുതാ, കീളു അഭിരുചിയ സിനിമാ ഹാഡുഗളന്നു ആലിസുതാ, സെക്സ് പുസ്തകഗളന്നു സവിയുതാ അവരു മൈ ഹാസിരുവുദന്നു നോഡിദരെ ഭൂതകാലദ അവര വംശസ്ഥര ഗുണിഗളേനൊ എംബ ഗുമാനി ഹുട്ടുത്തദെ നിമഗേനാദരൂ കേളബേകു അഥവാ ഹേളബേകെനിസിദല്ലി അല്ലി നിംതിരുത്താരല്ല മരക്കൊബ്ബൊബ്ബ കണ്ണുഗളില്ലദ, കിവിഗളില്ലദ മാതേ ബാരദ മൂഗ ക്രിമിനല്ഗളു